Adrian Molina&Matthew Aldrich:破解皮克斯“玩轉夢樂園”的故事

‘可可’©2017迪士尼•皮克斯。所有圖片由迪士尼•皮克斯提供。

由Lee Unkrich( 玩具總動員3)和作家兼導演Adrian Molina(故事藝術家, 怪獸大學玩具總動員3 )和製作人Darla K. Anderson( Monsters Inc.Toy Story )共同執導的“死亡主題音樂劇” 3 ),玩轉夢樂園是皮克斯的第19部動畫片。

關於家庭關係力量的多代人故事介紹了米格爾(Miguel)(由Anthony Gonzalez配音),他生活在一個充滿活力的墨西哥村莊,但是來自鞋匠家族,可能是這個城市唯一的一個憎恨音樂的家庭。幾代來,Riveras家族禁止音樂,因為他們相信他們已經被它所詛咒, 就像他們的家族歷史一樣,米格爾的曾曾祖父幾十年前就拋棄了他的妻子,追隨著自己的演藝夢想,離開了米格爾的曾曾祖母伊梅爾達(Imelda)作為正在蓬勃發展的里維拉(Rivera)系列的族長,自此在家人中音樂永不超生。

但是,米格爾隱藏著渴望抓住他的音樂時刻的秘密願望,靈感來自他最喜歡的歌手,已故的埃內斯托·德拉克魯茲(Ernesto de la Cruz)(本傑明·布拉特Benjamin Bratt)。只有在米格爾發現自己和德拉克魯茲之間有驚人的聯繫之後,他才採取行動模仿這位著名的歌手,並因此意外地進入了死亡之地。

阿德里安莫利納

玩轉夢樂園 今年以13個提名領先今年的安妮獎提名 ,併入圍了奧斯卡獎提名,令評論和觀眾大為眼花繚亂,在全球票房收入達4.547億美元。這部CG動畫片還獲得了兩項金球獎提名 ,分別是最佳動畫電影和電影“最佳原創歌曲”。

聯合編劇馬修·奧爾德里奇(Matthew Aldrich)於2012年加入該項目,飛往埃默里維爾(Emeryville)聽取故事的早期版本並共同集思。他說:“這個項目非常吸引我,”那個世界,主題和背後的團隊。和大多數人一樣,我深深地欣賞皮克斯的電影,所以剛剛被邀請入隊園感覺像是一場胜利。當我回家製作我的作品時,我發現自己在個人層面上對材料進行了識別:我自己的家譜包含了它們之間的差距和奧秘,我知道渴望得到答案和聯繫的感覺。

與此同時,Molina在2013年開始從事玩轉夢樂園作為故事藝術家的工作。“我曾與玩具總動員3的Lee Unkrich和Darla K. Anderson合作過,並且非常喜歡與團隊合作和破解故事問題的經驗, “ 他回憶說。

Molina繼續說:“我在玩轉夢樂園職位在2015年擴大了。 我已經重複作了幾個電影的故事板,但在這個時候,我們是遊走於編劇們之間,面對著許多年來難以解決的故事問題。我迷戀了這部電影的故事,當我每天晚上離開工作室的時候,我發現我不能讓這些問題繼續下去。我自己試著用腳本的形式來測試一下這些挑戰的解決方案,最終鼓起勇氣把這些頁面發給李(Lee)。這為完整的輪廓打開了大門,最終形成了一個完整的劇本草稿,李和我在故事室裡對這些問題進行了分析,我們發現我們的技能組合(故事藝術家和編輯)相互補充。我在2015年夏天完成了劇本的第一稿之後,很快成為了聯合導演。

馬修·奧爾德里奇

以其創造力,創新力和對故事的奉獻而著稱,Aldrich表示與皮克斯腦力信託公司(Pitar Brain Trust)合作是“活力”。他說:“沒有其他的單位具有那麼多創造性的馬力,只專注於製作一部好的電影。 “無論何時我參加這些會議,無論是為我正在進行的項目還是其他人的項目,我都會堅持下去,盡可能多學習。

莫里納(Molina)補充說:“得到一批已經經歷過從無到有創造故事的困難經歷的電影製片人的支持是非常令人鼓舞的。 “當你試圖創造這樣的東西的時候,他們碰到了所有你碰到的障礙,他們在那裡引導我們,挑戰我們真正解決這部電影的問題。這個建議來自一個經歷過很多次的地方。當要找到解決問題的辦法時,我們獲得了很多的信任。Brain Trust會監視我們的捲軸,讓我們知道什麼可以更強大,但我們非常有力量在我們自己的團隊內找到這些問題的解決方案。”

奧爾德里奇和莫利納都參加了赴墨西哥考察的幾次考察,以探索該國的文化和傳統。 “我在2012年去了瓦哈卡(Oaxaca)和瓜納華托(Guanajuato),”奧爾德里奇回憶說。 “我們大部分時間都是在城外的小城鎮度過,探訪正在享受節日的家庭, 我們和他們一起坐在家中,參觀了他們的家庭墓地 – 這對我來說是一個深刻的體驗。這些家庭歡迎我們到家中,分享他們的食物,他們的故事……“

奧爾德里奇感覺這個經歷既感人又激動人心。他說:“他們的招待是謙卑,我想確保我寫的每一句話都反映了他們的慷慨和溫暖。我記得有幾個女人表示擔心年輕一代對假期失去興趣,如果不把傳統的重要性傳下去,沒有人會記住他們。這顯然給我留下了一個印象,還有這個故事。“

2013年,Molina帶著一群皮克斯視覺發展和Díade Muertos的故事藝術家前往瓦哈卡。他報導說:“我們覆蓋了許多對電影,老劇院,鐘樓,市場都有啟發意義的地方。除了在家中和墓地慶祝Díade Muertos的傳統,我們還參觀了很多由充滿活力的Rivera家族製鞋商啟蒙的家庭企業。“

玩轉夢樂園的西班牙語和英語的混合對作家來説非常自然。 “我不會說自己流利,但我懂一些西班牙語,通常在某一個時刻用西班牙單詞或短語表達比較好,”奧爾德里奇說。

“這絕對意味著有一個遊戲計劃,”莫利納說。 “墨西哥文化的美妙之處來源於語言,所以我們知道西班牙語是必要的,但是我們也希望那些不說話的觀眾與這個故事保持聯繫。有一些詞語是每個人都認識的,例如muchas graciaspor favor ,或者他們是英語短語( fantásticofamilia )的同源詞,那麼這些詞變得很容易融合。那麼有些時候,西班牙語的含義可能對非說話者來說並不直觀,但是角色扮演的角色給了你足夠的背景去猜測。這些是我最喜歡的時刻-就像Abuelita咕咕過米格爾,她的“可愛的小angelito,querido, 謝利托 ……’”

但是這個故事的多重觀點,揭示,誤導和倒敘確實證明是更具挑戰性的。奧爾德里奇說:“在初期階段,我們必須保持警惕,以確保機制不會影響情緒。”

Molina解釋說:“這是一個有很多變動的故事,而且它變成了屏幕上每一刻都必須一次做三四件事情的情況。 從結構上來說,這是一個魔方,你往旁邊移動一下,突然間就會影響到其他所有東西。安排和重新安排劇情的節奏花了很多時間,以便我們能夠顯示米格爾和他的家人的衝突。希望這些機制運轉起來,讓你不會迷失在這些情緒當中,讓這些機制配合,我們做了很多次,很多次嘗試。”

Jennifer Wolfe's picture

Jennifer Wolfe是動畫世界網絡的主編。

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com