“壹帶壹路”國家被譽為中國制作的重要出路

 

根據國家動畫創意研發中心咨詢和規劃部主任宋磊介紹,參與“壹帶壹路”的國家是中國動漫企業出口的重要渠道。

十月,中國中央電視臺的兒童頻道播放了動畫系列“絲綢之路傳奇”,其中有關於古代貿易路線的故事。據新華社報道,該系列將被翻譯成英文和阿拉伯文,將在參與該倡議的國家發行。此外,宋說,倡議國家的動漫產業也在發展或面臨生產能力短缺,為中國動漫企業作品提供了有利環境。

Fantawild Group總裁兼總經理Daisy Shang:“倡議國家充分利用了中國與鄰國現有的雙邊和多邊機制,  通過現有有效的合作平臺,中國企業大力鼓勵與壹帶壹路國家積極發展經濟夥伴關系,對於動漫公司而言,這壹舉措對於中國探索全球市場具有重要意義。”  Daisy指出,該行業在中國處於起步階段,國內尋求國際分銷最初應以鄰國為目標,去多了解全球市場,並補充說,內容質量和策略可以逐步改善。

1月在香港舉行的亞洲授權會議上,Cartoon Network Enterprises亞太區卡通網絡企業副總裁Vikram Sharma表示,倡議國家為全球許可業務創造了巨大的機會。

Fantawild Animation的作品已經在倡議計劃的53個國家分發,包括俄羅斯,印度,印度尼西亞,馬來西亞,斯裏蘭卡,哈薩克斯坦和土耳其。在土耳其和塞爾維亞等國家,其作品也已在電影院放映,鼓勵國際家庭觀眾欣賞以環保,經濟增長和友誼為重點的作品。例如,在土耳其,Fantawild的Boonie Bears系列在其上畫第二周占動畫電影票房首位。其電視連續劇也成為印度主要YouTube動畫頻道Wow Kidz上最受歡迎的外國節目,其發行後七個月內的單集點擊次數達到1000萬。

雖然很難在主流電視臺或迪士尼等主要平臺上播放動畫中文節目,但Daisy說公司可以利用直播網站,例如YouTube和Netflix,可能會取得更好的效果。“以Netflix為例。過去它與許多中國動畫公司合作……因此(出口到流媒體網站)可能會成為壹種趨勢,” 他說。

Fantawild的Daisy表達壹帶壹路的成功經驗幫助了該公司 – 其作品在100多個國家開展 – 走向國際化。

作者:楊涵

More From ANIMATIONWorld:
PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com